Our Wedding Date


Wedding Countdown Ticker



Sunday, February 20, 2011

Rosetta Stone

It's about time for me to get back into studying Portuguese! I studied for a couple months using Rosetta Stone before I went to Brazil, but I haven't practiced at all since I've been back. I've got a lot of work to do before I feel comfortable communicating with Franchesco's family!

Come to think of it, I've been wondering how we will go about sending wedding invitations, etc. to Franchesco's friends and family in Brazil. Will we have 2 separate invitations and send one invitation to English-speakers and another to those who speak Portuguese? I actually thought it would be a good idea to use a double-side invitation, with one side printed in English and the other in Portuguese. I'm sure there are couples who have done this before, but it's something I hadn't thought of until now!

Let me know if you have any creative ideas to help with the language barrier at the wedding, or if you've maybe seen double-sided bilingual invitations anywhere. Oh - and wish me luck as I go complete my Unit 3, Lesson 3 Review!

1 comment:

  1. Good luck! I should do Rosetta stone for Spanish, maybe.

    ReplyDelete